当前位置:首页> 优美作文

《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇

发布时间:2023-06-18 08:16 优美作文

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇实例1

《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文

  《莎士比亚全集(六)》有四个部分,都是戏剧。这次我读的是第一部分《亨利六世上篇》一共有五幕,我觉得是历史剧。

  《亨利六世上篇》主要讲亨利五世去世,年幼的亨利六世登上英国王位,首先是王亲国戚之间的争斗,权利的争夺。然后是与法国的战争,由于法国出现圣女贞德,英国在战争中失利。丧失在法国的大部份领地。最后签订了和约。亨利六世娶了那不勒斯国王的女儿。

  这一篇把人物的形象描画的很生动。剧中有三个部分我觉的比较精彩。

  第一个部分是葛罗斯特护国公和亨利·波福主教之间的争斗。葛罗斯特是护国公相当于现在的国防部长,应该是保护国家维持和平的人。亨利·波福是教会主教,应该以仁爱、慈悲去关怀别人。而正是这俩个看似公义的人。却做出互相争斗的事。

  我就截取一小部分第三幕第一场

  葛罗斯特难道我不是护国公吗,刁钻的和尚?

  温彻斯特难道我不是教会里的一位主教吗?

  葛罗斯特是呀,你躲在教会里,好比是强盗躲在城堡里,只是为了便于掩护他的贼赃。

  温彻斯特不敬畏上帝的葛罗斯特哟!

  葛罗斯特你也不过在职务上敬畏上帝,你在私生活上何尝敬畏上帝?

  温彻斯特我要向罗马申诉的。

  市长啊呀,列位大人,吾王陛下,可怜可怜伦敦市吧,可怜可怜我们吧!主教和葛罗斯特公爵的手下人成群结队地打起架来啦。我曾禁止他们携带武器,他们就在衣袋里装满石子,用石子投击对方,已经有好些人的脑浆被砸出来了。每条街上的门窗都打坏了,铺子都吓得关了门啦。双方的亲兵们上,彼此混战,打得头破血流。

  亨利王你们既是我的忠顺臣民,我命令你们立即住手,维持秩序。葛罗斯特叔父,请你制止这场纷争。

  亲兵甲不行,要是不准我们扔石头,我们就用牙咬。

  亲兵乙你爱怎么干就怎么干,我们也不含糊。(混战又起。)

  第二部分是约翰·波幅公爵与约克公爵的争战。因为一些观念发生争执,以玫瑰的方式来投票,支持约翰·波幅公爵摘红玫瑰支持约克公爵摘白玫瑰。结果仇恨加深从此约翰·波幅公爵佩戴红玫瑰,约克公爵佩戴白玫瑰。也就因为他们之间的仇恨害得塔尔博和他儿子丧失生命。

  莎士比亚:《莎士比亚全篇(六)》,北京:人民文学出版社,1978年,第45页、46页、47页。

  第三部分是英国将领塔尔博的勇猛战斗,最后塔尔博和他儿子约翰因无人支援而牺牲。第四幕的第七场

  塔尔博你这爱扮鬼脸的死神,不要带着讥讽的恶意对我狂笑,我父子们马上就要不受你的压制,摆脱你的牢笼,插上双翼,飞向柔和的天空,再也不在尘世里

  忍受折磨了。我的`儿呵,你负伤而死,不失勇士的气概,在你停止呼吸以前,对你父亲说句话呀!你说一句话,就足以表示你对死神的蔑视;我要你把死神当作一个

  法国人,当作你的仇敌。可怜的孩子,他微笑了,他似乎在说:“如果死神果真是个法国人,那么死神今天已经死去了。”请你们帮个忙,把他放到他父亲的怀里来,我已经精神恍惚,支撑不住了。兵士们,我向你们告别了!我能用我这老年人的怀抱做为我爱子的坟墓,我已心满意足了。(死。)

  因为没有人支援他们,父子俩谁也不肯逃跑。最后都死掉了。

  这三个部分是我比较喜欢的,读完《亨利六世上篇》给我感觉是,像约翰·波幅公爵与约克公爵和葛罗斯特护国公与亨利·波福主教他们都是亲戚吧!但因为一点小事却伤了和气,外人可能因为一点小事都可以原谅,为什么亲戚却不能呢?莎士比亚把人物的细节和性情描写的很恰当。

  莎士比亚:《莎士比亚全篇(六)》,北京:人民文学出版社,1978年,76页。

《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读:

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例1

  前几天,爸爸给我借了本《偷莎士比亚的贼》,我一想莎士比亚可是英国最有名的作家之一,那小偷的功夫可真厉害。后来,我看了这本书后才发现那贼偷的是莎士比亚的作品《哈姆雷特》,但他没偷到作品,却获得了真挚的友谊。

  书中讲了一个在孤儿院长大的名叫“仔仔”的孩子被白医生领去了,他在白医生那儿学会了“速记法”,可是过了几个月,一名黑衣人法肯纳把仔仔买走了,黑衣人的主人为了跟其它剧院竞争,让仔仔用“速记法”去偷《哈姆雷特》的对白,可是因为大剧院突然着火,仔仔的本子被偷走了,自己也被发现,他谎称自己来学做演员,得到了别人的`收留。

  他在这里获得了意外的友谊,由于他性格随和,容易与人相处,他和剧院里的演员都成了好朋友,他们时时刻刻都在帮助他。山德先生让仔仔住在自己家里,同意他在剧院里工作;阿敏先生教仔仔剑法,无私传授。最后,仔仔在阿敏先生的帮助下击败了前来害他的黑衣人法肯纳,获得了自由。

  是什么让仔仔获得了新生?是友谊的力量。在我们身边处处有友谊,它们像冬天里的一把火温暖着我们。比如,上次运动会上,我的身体不好,400米跑得非常吃力,好几次想退出比赛,到了终点后我气喘吁吁、筋疲力尽,可没有一个同学来搀扶,因为我们只有长跑才有救护。这时,只见骨瘦如柴的何宇啸跑了过来,二话不说把我的手放在他肩上,扶着我走,我仿佛抓到了一根救命稻草,不过,我担心我稍一用力,我们俩就会摔个嘴啃泥。他不停地嘘寒问暖:“你渴不渴?要不要喝水?累不累?今天你是不是身体不好啊?”体贴得真像个保姆一样。一霎时,我浑身暖暖的,一股力量从心里升上来,让我消除了所有的疲劳,说:“还好,没事了,谢谢你!”友谊就像这运动场上的支持,让人充满温暖。

  朋友的情谊值得珍惜,让我们彼此关怀,架起更多友谊的桥梁,去帮助更多需要帮助的人。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例2

  莎士比亚悲剧集里面包含了麦克白、哈姆雷特、罗密欧与朱丽叶、李尔王四部悲剧。

  威廉·莎士比亚欧洲文艺复兴时期最伟大的戏剧家和诗人。他的作品,使资产阶级人文主义思想表现得最充分,艺术性也最高。

  这四大故事写的是各有千秋,平分秋色。但其中我最喜欢的就是罗密欧与朱丽叶。

  罗密欧通过一次宴会认识了朱丽叶并深深爱上了她,两人两情相情相悦。很快捷便结为了夫妻,可是后来两人才知道他没俩人所处的家族势同水火。虽然他们知道了这些,但他们现在应经离不开对方了。在好心神父的帮助下,罗密欧逃出了城,不久帕里斯伯爵再次前来求婚。凯普莱特(也就是朱丽叶的父亲)非常满意,命令朱丽叶下星期四就结婚。

  这神父给了朱丽叶一瓶药说和了它之后就会昏迷二十四小时,昏迷的样子就像死了一般。朱丽叶喝了之后,果然婚礼变成了葬礼,罗密欧以为朱丽叶真的死了,便在她的坟前服下了毒药,醒来的.朱丽叶悲痛欲绝,拔出了罗密欧的佩剑两人死在了一起。

  这个故事的结局很感人,我认为人人应给和平相处,不应因为一点事就不死不休,要不是因为两个家族的矛盾罗密欧与朱丽叶也不会双双死去,所以大家应该和平相处,只有和平相处,世界才会更美好!

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例3

  大臣波洛尼亚斯有个女儿叫奥非莉娅,她仪表出众,清丽纯洁,痴心地爱着哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未报,故意对奥菲莉娅十分冷淡。狡猾的克劳迪亚斯也了解到哈姆雷特的真心实意,于是施展计谋。哈姆雷特由于失算,误将躲在幕后听他与奥菲莉娅谈话的波洛尼亚斯刺死,奥菲莉娅承受不了失去恋人和父亲的打击精神崩溃,失足落水而死。波洛尼亚斯的儿子闻讯从国外赶来,誓死要为父妹报仇。克劳迪亚斯叫他跟哈姆雷特决斗,并且在剑头敷以毒药。那天,皇宫大厅里刀光剑影,杀气腾腾。间歇时,克劳迪亚斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母亲深受良心谴责,一把夺过喝下,当着儿子的面死去。哈姆雷特义愤填膺,挥剑击中对手,冷不防也被对手暗剑刺伤。顿时毒性发作。哈姆雷特拼足最后的力气将十恶不赦的克劳迪亚斯刺死,为父报了仇,自己也倒下了。

  读完这一剧,我认识了他从“时代脱臼了,真糟糕,天生我要把它扳正过来”这句豪言壮语到“是活下去还是灭亡,这是个问题”这句绝望的叹息的全部心理背景。实际上,哈姆莱特的尴尬在于一个纤弱而又明达的心灵肩负着与其行为能力不相称的重任,比坦特鲁斯更难堪饥渴,比西绪弗斯更枉费心力。用歌德的说法,“这是一株橡树给栽在一个只应开放娇红嫩绿的昂贵的花瓶里。”在哈姆莱特身上,人的脆弱性和环境的残暴性是如此相反而又相成,以致这个独特的性格在内涵方面显得密致而厚重,在外延方面也显得博大而深广。其实就是如此的'扑朔迷离,让我的同情也不得不转移到配角奥利菲亚的身上,她是如此的年轻,心灵和身体都没有成熟,种种柔情连她自己都不明其所以然,便提前油然而生,爱和恨一起压挤着、煎熬着她脆弱的身心。她爱人,同时渴望被爱,却往往意识到自己爱人胜过被爱。她不幸而又无助,不是因为品质上的弱点,完全只是由于自己也不了解的天真无邪,她当然十分痛苦,却从未流露出来。所以在我看来,她更像一只小鸟,为了寻求庇护,投向哈姆莱特的怀抱;可叹他在神经错乱中,竟把她从自己身旁摔开去,摔的那么重,终于无意间杀死了她。她死在了她爱的人手上,上天对她还是仁慈的。

  《哈姆莱特》不断的被人们以各种方式各种形式演绎,电影一部又一部,人们却百看不厌,源于《哈姆莱特》紧凑的戏剧情节,高潮迭起,惊喜不断,所有的紧张气氛都要等到故事的最后才会得到缓解。多种多样对大师作品的演绎不断给予我们新的惊喜和意外,对于仇恨的解释,对莎士比亚的解释。即使有一些并不太尽如人意,人们依旧对次充满好奇。因为莎士比亚,因为这位最伟大的戏剧作家和他最伟大的作品之一,无论从哪一个角度演绎都会让人对这一部经典再一次来一遍心灵对话,每一次的对话都是对人生新的体验,这就是《哈姆莱特》的魅力所在。作家们用他们的文字时刻提行这人们这把剑的冷酷和恐怖。仇恨的双刃剑,舍弃它比拿起他来捍卫自己明智得多。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例4

  《亨利六世上篇》主要讲亨利五世去世,年幼的亨利六世登上英国王位,首先是王亲国戚之间的争斗,权利的争夺。然后是与法国的战争,由于法国出现圣女贞德,英国在战争中失利。丧失在法国的大部份领地。最后签订了和约。亨利六世娶了那不勒斯国王的女儿。

  这一篇把人物的形象描画的很生动。剧中有三个部分我觉的比较精彩。

  第一个部分是葛罗斯特护国公和亨利·波福主教之间的争斗。葛罗斯特是护国公相当于现在的国防部长,应该是保护国家维持和平的人。亨利·波福是教会主教,应该以仁爱、慈悲去关怀别人。而正是这俩个看似公义的人。却做出互相争斗的事。

  我就截取一小部分第三幕第一场

  葛罗斯特难道我不是护国公吗,刁钻的和尚?

  温彻斯特难道我不是教会里的一位主教吗?

  葛罗斯特是呀,你躲在教会里,好比是强盗躲在城堡里,只是为了便于掩护他的贼赃。

  温彻斯特不敬畏上帝的葛罗斯特哟!

  葛罗斯特你也不过在职务上敬畏上帝,你在私生活上何尝敬畏上帝?

  温彻斯特我要向罗马申诉的。

  市长啊呀,列位大人,吾王陛下,可怜可怜伦敦市吧,可怜可怜我们吧!主教和葛罗斯特公爵的手下人成群结队地打起架来啦。我曾禁止他们携带武器,他们就在衣袋里装满石子,用石子投击对方,已经有好些人的脑浆被砸出来了。每条街上的门窗都打坏了,铺子都吓得关了门啦。双方的亲兵们上,彼此混战,打得头破血流。

  亨利王你们既是我的忠顺臣民,我命令你们立即住手,维持秩序。葛罗斯特叔父,请你制止这场纷争。

  亲兵甲不行,要是不准我们扔石头,我们就用牙咬。

  亲兵乙你爱怎么干就怎么干,我们也不含糊。(混战又起。)

  第二部分是约翰·波幅公爵与约克公爵的争战。因为一些观念发生争执,以玫瑰的方式来投票,支持约翰·波幅公爵摘红玫瑰支持约克公爵摘白玫瑰。结果仇恨加深从此约翰·波幅公爵佩戴红玫瑰,约克公爵佩戴白玫瑰。也就因为他们之间的仇恨害得塔尔博和他儿子丧失生命。

  莎士比亚:《莎士比亚全篇(六)》,北京:人民文学出版社,1978年,第45页、46页、47页。

  第三部分是英国将领塔尔博的勇猛战斗,最后塔尔博和他儿子约翰因无人支援而牺牲。第四幕的第七场

  塔尔博你这爱扮鬼脸的死神,不要带着讥讽的恶意对我狂笑,我父子们马上就要不受你的压制,摆脱你的牢笼,插上双翼,飞向柔和的天空,再也不在尘世里

  忍受折磨了。我的.儿呵,你负伤而死,不失勇士的气概,在你停止呼吸以前,对你父亲说句话呀!你说一句话,就足以表示你对死神的蔑视;我要你把死神当作一个

  法国人,当作你的仇敌。可怜的孩子,他微笑了,他似乎在说:“如果死神果真是个法国人,那么死神今天已经死去了。”请你们帮个忙,把他放到他父亲的怀里来,我已经精神恍惚,支撑不住了。兵士们,我向你们告别了!我能用我这老年人的怀抱做为我爱子的坟墓,我已心满意足了。(死。)

  因为没有人支援他们,父子俩谁也不肯逃跑。最后都死掉了。

  这三个部分是我比较喜欢的,读完《亨利六世上篇》给我感觉是,像约翰·波幅公爵与约克公爵和葛罗斯特护国公与亨利·波福主教他们都是亲戚吧!但因为一点小事却伤了和气,外人可能因为一点小事都可以原谅,为什么亲戚却不能呢?莎士比亚把人物的细节和性情描写的很恰当。

  莎士比亚:《莎士比亚全篇(六)》,北京:人民文学出版社,1978年,76页。

  高一:康凯

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例5

  在中国翻译莎士比亚的作品最具代表性的人物当属两人:一位是朱生豪,一位是梁实秋。

  朱生豪从1937年开始翻译莎士比亚作品,至1944年先后译有喜剧、悲剧、杂剧等31种,可惜他英年早逝,有六个历史剧和全部诗歌没有来得及翻译。梁实秋1930年开始着手翻译莎士比亚的戏剧,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧8种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。

  【三大成就】

  一是文学创作与文学评论,他出版的散文、小品、杂文集多达20多种;二是编纂英汉词典,他编写了30多种英汉字典、词典及英文教科书;三是翻译《莎士比亚全集》,这也是耗时最长、用精力最大的一项工程。可以说梁实秋不愧为一代文学大师、翻译大师。然而,新中国成立后,梁实秋的作品并没有在内地继续出版,这是有历史原因的。

  【翻译莎翁】

  解放后,梁实秋的名字是与“丧家的资本家的‘乏’走狗”联系在一起的,尽管梁实秋翻译和出版莎士比亚的戏剧都比朱生豪早,但梁实秋的译本并没有在内地流传。1954年人民文学出版社出版了朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧集》,共12卷,收莎士比亚31部戏剧,此后内地一直沿用这个译本。1978年人民文学出版社又以朱生豪译本为基础,经方平等人补译,出版了《莎士比亚全集》11卷,所收剧目37部,现在流行的就是这个版本。然而,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》不仅历时长、工程大,而且尚有鲜为人知的奇特经历。

  梁实秋在晚年回顾他翻译《莎士比亚全集》的经历时说:“使我能于断断续续30余年完成莎士比亚全集的翻译者,有三个人:胡先生、我的父亲、我的妻子。”

  胡先生

  其实,翻译莎翁的剧作不是梁实秋个人的选择,而是胡适先生的倡导。正由于胡适先生的倡导合乎梁实秋读第一流书的主张,才使得梁实秋接受了这个挑战。1930年,任职于中华教育基金董事会翻译委员会的胡适,雄心勃勃地制定了一个翻译莎士比亚全集的计划。胡适共物色五人担任翻译,他们是闻一多、徐志摩、陈西滢、叶公超和梁实秋,计划五至十年完成。对这样一个庞大计划,梁实秋从一开始态度就十分积极,他不仅明确答应承担一部分任务,而且拟定了八条具体实施计划,得到了胡适的首肯。从此,梁实秋文学实践中极其壮丽辉煌的诗篇开始了,他个人的命运注定和伟大的莎士比亚的名字联系在一起,他没有辜负胡适先生的期望,以难以置信的毅力年复一年地工作着。特别是当闻一多、徐志摩等四人临阵退出,梁实秋便一个人把全部任务承担起来。胡适先生对梁实秋的翻译工作一直非常关心,有一次,他赴美国开会,临行前还带了梁实秋刚译完的《亨利四世》,说:“我要看看你的译本能不能让我一口气读下去。”胡适还对梁实秋说,等全集译成之时他要举行一个盛大的庆祝酒会。可惜,全集译成开酒会之时胡适已经去世了。

  父亲

  抗战爆发前梁实秋完成了八部莎翁剧作的翻译工作,四部悲剧,四部喜剧。“七七事变”后,为了躲避日寇的通缉,梁实秋不得不逃离北京,抗战八年间他几乎中断了莎翁剧作的翻译。抗战胜利后梁实秋回到北京,在北京师范大学任教,课余之暇,他又把荒废多年的莎翁剧作翻译工作重新开始。这时父亲已满70岁,有一天,老态龙钟的父亲拄着拐杖走进梁实秋的书房,问莎剧译成多少,梁实秋很惭愧这八年交了白卷,父亲勉励他说:“无论如何要译完它。”一句话,说得梁实秋心头发热,眼含热泪。他说:“我就是为了他这一句话,下了决心必不负他的期望。”

  妻子季淑

  梁实秋一个人承担起莎士比亚全集的翻译工作,在当时的情况下,一没有稳定的环境,二没有可查阅的资料,其翻译中的困难可想而知。如果没有妻子程季淑给予最直接的鼓励与支持,梁实秋不可能完成这项浩大的工程。妻子季淑经常询问梁实秋一天译了多少字,当梁实秋告诉她译了3000多字时,她就一声不响地翘起她的大拇指。她虽然不看梁实秋的译稿,但很愿意知道梁实秋译的是些什么,所以莎士比亚的几部名剧故事季淑都相当熟悉。当梁实秋伏案不知疲倦时,季淑不时地来喊他:“起来!起来!陪我到院里走走。”她这是让梁实秋休息。梁实秋回忆说:“我翻译莎氏,没有什么报酬可言,穷年累月,兀兀不休,其间也很少得到鼓励,漫漫长途中陪伴我体贴我的只有季淑一人。”

  此后,梁实秋没有松劲,又用一年的时间译完了莎士比亚的三部诗集。至此,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》40册算是名副其实地完成了。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例6

  《李尔王》列为莎士比亚四大悲剧之一,历来很受推崇,它取材于一个家喻户晓的古老的英国民间传说,表达了人民对那些口蜜腹剑的阴险家的谴责;同时也可以说,这个故事总结了人们在复杂的现实生活中得出的经验教训:现象与本质、外表与内容往往有很大的差距:“金光灿灿的不全是黄金。”它告诫人们绝不能像年老懵懂的国王一般,为表面的现象所迷惑。大女儿、二女儿说得天花乱坠,却原来是狼心狗肺;小女儿质朴无华,却有一颗纯金般的爱心。从这一意义上说,李尔王和三女儿的传说带语言的意味,概括了人们千百年来的人情世故。

  李尔王作为一个封建王朝的最高统治者,长期生活在一呼百诺的宫廷里,周围的人个个都争先恐后得向他献媚邀宠,都一步不离的环绕他的意志打转。一切都以他的好恶为好恶、他的是非为普天下人的是非。无耻的奉承和献媚像一片浓重的'毒雾紧紧地缠住他。年深月久,他就像一个上了瘾的吸毒者,奉承和献媚成为生命中不可缺少的必需品了。他一刻都离不开那一片歌—功—颂—德。他感到了一个吸毒者的乐在其中。他晕头转向了,飘飘然了,仿佛自己当真处于宇宙中心,它的遗址就是主宰宇宙的法律,他的一句话就是使众生万物欢欣鼓舞的阳光,或是使大地震颤的雷霆。

  如今,正当他两个大女儿花言巧语,哄得他兴高采烈之时,偏是小女儿却拒绝摇尾乞怜的奉承,不怕和他顶撞,大大地扫了他的兴,他一怒之下,完全失去控制,还有什么蠢事干不出来呢?

  最后,李尔王失去了王位,权势,历尽磨难,却因为恢复人性。他临终的悲鸣不是为了当初他那么迷恋的煊赫的声势。帝王的威严,而是为着当初被他驱逐、受他诅咒的小女儿,在她怀中,却再不能从长眠中唤回那颗洋溢仁爱的心了。正是她,以她的深情厚意教会他懂得了最宝贵的是不能用金钱、权势收买的人间真情。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例7

  第一次看莎士比亚的作品,可以说这部历史上伟大著作,无论从文字述说,或是词汇表述中,都那么精准到位,内涵深远,特别是在男女之间的情感上更能用多彩词汇,表达出作者乃情场高手。

  《莎士比亚全家》共分八部,今天看完的第一部作品,主要以短篇歌剧组成,其内容包含有《错误的喜剧》、《训悍记》、《无事生非》、《亨利四世》…起初看书中文章时难以理解文中内容,加上人物易混淆,常常是边看书中情节,边翻阅剧中人物介绍,相比以前看的书来说,难度大、花费时间也多。

  不过也有物有所值的一面,看过几篇文章后,发现作者在当时时期能写下如此深厚的文字作品,经过历史轮回不断冲洗,挤压,到现在都能让读者感受不一般的文字力量,真令人佩服。

  《错误的喜剧》是讲述一对双胞胎的经过离别后,再次重逢的故事,期间因为两位长相一样的双胞胎被人们误认为对方,发生许多误会而又喜剧色彩的故事,同时也从中告诉人们国家之间的矛盾不仅对整个国家不利,还影响到普通人的生活。

  文中描述倾诉情爱的语言奇妙无比“我乐于倾听你自己心底的妙曲,迷醉在你黄金色的法浪里安息,那灿烂的柔丝是我永恒的`眠床,把温柔的死乡当作幸福的天堂”看到这些词语,不难想到作者在当时时期的心里行为,思想境地。

  可以说莎士比亚的确厉害。想法超前,即便在二十世纪高科技年代,其所运用的写作手法和构思都算得上前列。书中有多篇歌剧组成,从诉述的故事中,看出当时人们的生活状态,但有一点凸显出犹太人不被认同情况。书中几部歌剧所描述的犹太人都是吝啬、自私、狂大、无情、从中说明从莎士比亚时期犹太人就不受人欢迎。

  不过文中还描述到非洲大陆,难以相信那个年代就有非洲的说法。文中还有一句经典词句“要是你在没有太阳的地方走路,我们就可以和地球那一面的人共享有着白昼”,通过这句话可以理解到,地球是圆的,不停转动,而太阳、月亮围绕着地球旋转。

  16世纪末到17世纪初的科技居然能知道这样的原理,不得不说,人类创作的渊博和伟大。作品中不论是《训悍记》中的大小姐恺萨林,还是《维洛那二绅士》中的普洛丢斯,还是《爱的徒劳》中国王,还是《仲夏夜中之梦》中的仙后提泰妮雅,作者都淋漓尽致地阐述人物内心变化和心里思想,很多剧情描述并不急于直接表述,而是通过其他描述来说明作者真正想要告诉读者的目的。“无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富”就像最平凡的举止,就是最赋有情感的表述。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例8

  在中国翻译莎士比亚的作品最具代表性的人物当属两人:一位是朱生豪,一位是梁实秋。

  朱生豪从1937年开始翻译莎士比亚作品,至1944年先后译有喜剧、悲剧、杂剧等31种,可惜他英年早逝,有六个历史剧和全部诗歌没有来得及翻译。梁实秋1930年开始着手翻译莎士比亚的戏剧,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧8种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。

  【三大成就】

  一是文学创作与文学评论,他出版的散文、小品、杂文集多达20多种;二是编纂英汉词典,他编写了30多种英汉字典、词典及英文教科书;三是翻译《莎士比亚全集》,这也是耗时最长、用精力最大的一项工程。可以说梁实秋不愧为一代文学大师、翻译大师。然而,新中国成立后,梁实秋的作品并没有在内地继续出版,这是有历史原因的。

  【翻译莎翁】

  解放后,梁实秋的名字是与“丧家的资本家的‘乏’走狗”联系在一起的,尽管梁实秋翻译和出版莎士比亚的戏剧都比朱生豪早,但梁实秋的译本并没有在内地流传。1954年人民文学出版社出版了朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧集》,共12卷,收莎士比亚31部戏剧,此后内地一直沿用这个译本。1978年人民文学出版社又以朱生豪译本为基础,经方平等人补译,出版了《莎士比亚全集》11卷,所收剧目37部,现在流行的就是这个版本。然而,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》不仅历时长、工程大,而且尚有鲜为人知的奇特经历。

  梁实秋在晚年回顾他翻译《莎士比亚全集》的经历时说:“使我能于断断续续30余年完成莎士比亚全集的翻译者,有三个人:胡先生、我的父亲、我的妻子。”

  胡先生

  其实,翻译莎翁的剧作不是梁实秋个人的选择,而是胡适先生的倡导。正由于胡适先生的倡导合乎梁实秋读第一流书的主张,才使得梁实秋接受了这个挑战。1930年,任职于中华教育基金董事会翻译委员会的胡适,雄心勃勃地制定了一个翻译莎士比亚全集的计划。胡适共物色五人担任翻译,他们是闻一多、徐志摩、陈西滢、叶公超和梁实秋,计划五至十年完成。对这样一个庞大计划,梁实秋从一开始态度就十分积极,他不仅明确答应承担一部分任务,而且拟定了八条具体实施计划,得到了胡适的首肯。从此,梁实秋文学实践中极其壮丽辉煌的诗篇开始了,他个人的命运注定和伟大的'莎士比亚的名字联系在一起,他没有辜负胡适先生的期望,以难以置信的毅力年复一年地工作着。特别是当闻一多、徐志摩等四人临阵退出,梁实秋便一个人把全部任务承担起来。胡适先生对梁实秋的翻译工作一直非常关心,有一次,他赴美国开会,临行前还带了梁实秋刚译完的《亨利四世》,说:“我要看看你的译本能不能让我一口气读下去。”胡适还对梁实秋说,等全集译成之时他要举行一个盛大的庆祝酒会。可惜,全集译成开酒会之时胡适已经去世了。

  父亲

  抗战爆发前梁实秋完成了八部莎翁剧作的翻译工作,四部悲剧,四部喜剧。“七七事变”后,为了躲避日寇的通缉,梁实秋不得不逃离北京,抗战八年间他几乎中断了莎翁剧作的翻译。抗战胜利后梁实秋回到北京,在北京师范大学任教,课余之暇,他又把荒废多年的莎翁剧作翻译工作重新开始。这时父亲已满70岁,有一天,老态龙钟的父亲拄着拐杖走进梁实秋的书房,问莎剧译成多少,梁实秋很惭愧这八年交了白卷,父亲勉励他说:“无论如何要译完它。”一句话,说得梁实秋心头发热,眼含热泪。他说:“我就是为了他这一句话,下了决心必不负他的期望。”

  妻子季淑

  梁实秋一个人承担起莎士比亚全集的翻译工作,在当时的情况下,一没有稳定的环境,二没有可查阅的资料,其翻译中的困难可想而知。如果没有妻子程季淑给予最直接的鼓励与支持,梁实秋不可能完成这项浩大的工程。妻子季淑经常询问梁实秋一天译了多少字,当梁实秋告诉她译了3000多字时,她就一声不响地翘起她的大拇指。她虽然不看梁实秋的译稿,但很愿意知道梁实秋译的是些什么,所以莎士比亚的几部名剧故事季淑都相当熟悉。当梁实秋伏案不知疲倦时,季淑不时地来喊他:“起来!起来!陪我到院里走走。”她这是让梁实秋休息。梁实秋回忆说:“我翻译莎氏,没有什么报酬可言,穷年累月,兀兀不休,其间也很少得到鼓励,漫漫长途中陪伴我体贴我的只有季淑一人。”

  此后,梁实秋没有松劲,又用一年的时间译完了莎士比亚的三部诗集。至此,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》40册算是名副其实地完成了。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例9

  最近我经常接触莎士比亚,先看了《偷莎士比亚的贼》,又看了《莎士比亚探秘》,现在我又看了一本《莎士比亚喜剧集》。威廉。莎士比亚出生于1564年的英国,被称为“英国喜剧之父”、“时代的灵魂”、“人类最伟大的天才之一”。《莎士比亚喜剧故事》大部分是先悲后喜,如《威尼斯商人》中安东尼奥的船翻了,没钱还债,差点儿让债主从身上割下一磅肉来;《皆大欢喜》中老公爵被他的弟弟放逐,但这些都被一一化解了。

  我最喜欢《威尼斯商人》了。安东尼奥的朋友巴萨尼奥爱上了鲍西亚,但他没钱向她求婚,他们就从放贷的夏洛克那儿借了3000元钱,可是安东尼奥的`船翻了,失去了所有的财产,这时巴萨尼奥已经和鲍西亚结婚了,他们前来救助安东尼奥。鲍西亚假扮成法官,利用自己的智慧,救了安东尼奥译名,有了一个完美的结局。“善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到”,安东尼奥帮助了他的朋友,也得到了应有的报答;而放贷的夏洛克欺压穷困人民,也得到了惩罚。我们要向安东尼奥学习,而不去做“夏洛克”那种人。

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例10

  我假期看了一本《偷莎士比亚的贼》的书,这本书非常好看,让我感受到了友谊的神奇重要。

  14岁的男孩仔仔没有双亲,也没有真正地名字,但他却有一手速记的好本领。仔仔从小生活在孤儿院,过着“吃不饱,饿不死”的生活,直到他七岁时才被一个医生收养,但被医生卖给了一个陌生黑衣人,仔仔的新主人指派他到伦敦环球剧院看戏,并命令他以速记的方式偷取莎士比亚的新剧本……,但因为一场大火,他成为了演员,在那,他认识了热情的山德,勇敢的居里安(朱丽亚),善良的波普先生……,他们的信任使仔仔没偷走剧本。

  从刚开始的“帮凶”到后来真正明白了什么是友谊和友谊的重要性,也明白了做事的错与对,也让我明白了一颗真实、认真的心会战胜一切,看了后,我既为仔仔能弃恶从善感到高兴,也为他可怜的身世感到伤心。这时,我才真正理解了那些没家的孩子的伤心感觉,他们是多么需要一个美满的家庭啊。回想我们的.同学生活在这么幸福的家庭,过着无忧无虑的生活,还经常不满意,经常发脾气……,这会让父母感到多么的伤心呀,还有就像我们的同学们之间的友谊是多么值得我们珍惜呀!

  虽然友谊不是万能的,但有些时候,友谊能帮助一个甚至更多的人……。只要我们真心的对待每一个人,这样才会让更多的人,得到幸福感!

  《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇扩展阅读实例11

我看了莎士比亚中的《哈姆莱特》,19世纪俄国的批评家林斯基称莎士比亚为“戏剧诗人之王”,而《哈姆莱特》则是莎士比亚“灿烂王冠上面的一颗最光辉的金刚钻”。《哈姆莱特》是由五幕悲剧组成的。在这位戏剧大师的.几部悲剧中间,《哈姆莱特》是最扑朔迷离的,也是最富有哲理性的。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手结婚,王储试图复仇而装疯等基本情节。十分吸引我,却又十分悲惨。

  故事发生在十三世纪丹麦的京城艾尔西诺。丹麦国王在花园打盹时突然死去。他的弟弟克劳迪亚斯接替王位,又娶原王妃为妻,前国王的儿子哈姆雷特对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。他听从好友的劝告,半夜跟出现在城堡上的父亲幽灵相会,终于得知父王是克劳迪亚斯与母亲合谋害死的。为了取得证据,他特地请来了一批戏子,在王宫里演出一出十分相似的杀人剧,将父王当时被杀的经过表现出来。哈姆雷特一看母亲与叔叔的反应,便明白了真相。

  大臣波洛尼亚斯有个女儿叫奥非莉娅,她仪表出众,清丽纯洁,痴心地爱着哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未报,故意对奥菲莉娅十分冷淡。狡猾的克劳迪亚斯也了解到哈姆雷特的真心实意,于是施展计谋。哈姆雷特由于失算,误将躲在幕后听他与奥菲莉娅谈话的波洛尼亚斯刺死,奥菲莉娅承受不了失去恋人和父亲的打击精神崩溃,失足落水而死。波洛尼亚斯的儿子闻讯从国外赶来,誓死要为父妹报仇。克劳迪亚斯叫他跟哈姆雷特决斗,并且在剑头敷以毒药。那天,皇宫大厅里刀光剑影,杀气腾腾。间歇时,克劳迪亚斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母亲深受良心谴责,一把夺过喝下,当着儿子的面死去。哈姆雷特义愤填膺,挥剑击中对手,冷不防也被对手暗剑刺伤。顿时毒性发作。哈姆雷特拼足最后的力气将十恶不赦的克劳迪亚斯刺死,为父报了仇,自己也倒下了。

  读完这一剧,我认识了他从“时代脱臼了,真糟糕,天生我要把它扳正过来”这句豪言壮语到“是活下去还是灭亡,这是个问题”这句绝望的叹息的全部心理背景。实际上,哈姆莱特的尴尬在于一个纤弱而又明达的心灵肩负着与其行为能力不相称的重任,比坦特鲁斯更难堪饥渴,比西绪弗斯更枉费心力。用歌德的说法,“这是一株橡树给栽在一个只应开放娇红嫩绿的昂贵的花瓶里。”在哈姆莱特身上,人的脆弱性和环境的残暴性是如此相反而又相成,以致这个独特的性格在内涵方面显得密致而厚重,在外延方面也显得博大而深广。其实就是如此的扑朔迷离,让我的同情也不得不转移到配角奥利菲亚的身上,她是如此的年轻,心灵和身体都没有成熟,种种柔情连她自己都不明其所以然,便提前油然而生,爱和恨一起压挤着、煎熬着她脆弱的身心。她爱人,同时渴望被爱,却往往意识到自己爱人胜过被爱。她不幸而又无助,不是因为品质上的弱点,完全只是由于自己也不了解的天真无邪,她当然十分痛苦,却从未流露出来。所以在我看来,她更像一只小鸟,为了寻求庇护,投向哈姆莱特的怀抱;可叹他在神经错乱中,竟把她从自己身旁摔开去,摔的那么重,终于无意间杀死了她。她死在了她爱的人手上,上天对她还是仁慈的。

  《哈姆莱特》不断的被人们以各种方式各种形式演绎,电影一部又一部,人们却百看不厌,源于《哈姆莱特》紧凑的戏剧情节,高潮迭起,惊喜不断,所有的紧张气氛都要等到故事的最后才会得到缓解。多种多样对大师作品的演绎不断给予我们新的惊喜和意外,对于仇恨的解释,对莎士比亚的解释。即使有一些并不太尽如人意,人们依旧对次充满好奇。因为莎士比亚,因为这位最伟大的戏剧作家和他最伟大的作品之一,无论从哪一个角度演绎都会让人对这一部经典再一次来一遍心灵对话,每一次的对话都是对人生新的体验,这就是《哈姆莱特》的魅力所在。作家们用他们的文字时刻提行这人们这把剑的冷酷和恐怖。仇恨的双刃剑,舍弃它比拿起他来捍卫自己明智得多。

【《莎士比亚全集(六)》读后感高一作文优选【一】篇】相关文章: